But my university decided to provide a template for all dissertations.
The problem is that now, non-ascii characters get messed up.
For example, instead of "Stéphane Laveau" I get "StÃl’phane Laveau" or " Stéphane Laveau" (last on if I use inputenc package).
Going update all the names in the bib file isn't an option, because there are a lot of them and I don't have the time.
I tried to compare both template in order to identify the problem, but "items" I found suspicions I've set them equal.
In the .cls file I have:
Code: Select all
...
\DeclareOption{en}{%
\let\@language=1%
\PassOptionsToPackage{english}{babel}}
...
\ExecuteOptions{en,twoside,premei,print}
\ProcessOptions
....
....
\RequirePackage[latin1]{inputenc}
On my linux system I use LANG=en_US.UTF-8 and use a portuguese keyboard.